By: Andre Breton, Andre / Translated: Mark PolizzottiShare
First published in 1940 as 'Anthologie de l'humour noir, this is Andre Breton's definitive statement on lhumour noir, one of the seminal concepts of Surrealism. Translated to the English from the French and with an introduction by Mark Polizzotti.
select image to enlarge/scroll
Andre Breton, Andre / Translated: Mark Polizzotti
Telegram, London, 2009 Edition
14 x 21 cm
In his provocative anthology of the writers he most admires, Breton discusses the acerbic aphorisms of Swift, Lichtenberg and Duchamp, the theatrical slapstick of Christian Dietrich Grabbe, the wry missives of Rimbaud, the manic paranoia of Dali, the ferocious iconoclasm of Alfred Jarry and the offhand hilarity of Apollinaire.
For each of the authors included, Breton provides an enlightening preface, situating both the writer and the work in the context of black humour ... a partly macabre, partly ironic, and often absurd turn of spirit that Breton defined as "a superior revolt of the mind".
Contributors include: Fourier, De Quincey, de Sade, Borel, Poe, Forneret, Baudelaire, Carroll, Comte de Lautreamont, Nietzsche, Huysmans, Corbiere, Nouveau, O. Henry, Gide, Synge, Roussel, Picabia, Apollinaire, Picasso, Kafka, Prevert, Leonora Carrington.