Menuالكتاب
alkitab.com
Wa-al-Fajr Kan Hadian .. Huna والفجر كان هادئاً.. هنا
By: Vasilyev, Boris (1924-2013 / بوريس فاسيليفShare

Language: Arabic

Softcover

اليوم قَدِمَ مع الزورق الذي جلب لنا الخبز هرم أشيب ممتلئ الجسم، فاقدٌ لإحدى يديه ومعه كابتن في سلاح الصواريخ أسمه ألبرتو فيدوتيش.

Translation of ''The Dawns Here Are Quiet', a novel by Russian writer and screenwriter Boris Vasilyev (1924-2013). First published in 1969 as ''A zori zdesʹ tikhie, and Sotnikaŭ.'', later adapted for stage and screen as well as translated into many languages, this is a story set in WWII, with a patriotic story of the heroism from a group of female Russian soldiers.

select image to enlarge/scroll

Product Details
By:Vasilyev, Boris (1924-2013 / بوريس فاسيليف
Language:Arabic
Format:Softcover
Pages: 154 pp
Publisher:Dar Ninawa, Damascus 2019 Arabic Edition
Dimensions:14 x 20 cm
ISBN-13:9789933381448
Topic:Selected Translation - WWII Female Heroism - Russia

وصف المنتج

اليوم قَدِمَ مع الزورق الذي جلب لنا الخبز هرم أشيب ممتلئ الجسم، فاقدٌ لإحدى يديه ومعه كابتن في سلاح الصواريخ أسمه ألبرتو فيدوتيش. (هل تتخيلون ذلك) وينادي العجوز الذي برفقته يا بابا، لم أفهم ما الذي كانوا يبحثون عنه. بالأمس لم أكمل الكتابة: سوف أنهيها صباحاً. هنا تبين أنهم قاتلوا.... قاتلوا قبل أن نأتي إلى هذه الحياة. ألبرت فيدوتيش ووالده جاؤوا اليوم بلوحة تذكارية من المرمر. وبحثا عن الضريح خلف الساقية في الغابة، حيث وجده والد الكابتن حسب نقاط العلام التي وضعها في المكان كانت لدي رغبة في المساعدة بحمل اللوحة التذكارية إلا أني لم أجرؤ. وكان الفجر هنا هادئاً هادئاً واليوم فقط نظرتُ إليه وشاهدتُهُ
US$10.95
Scroll To Top

Can't find what you need? Have questions?
Send an email: admin@alkitab.com
Or call: 888-88kitab Local: 714-539-8100.

alkitab.com الكتاب

Proud to Specialize In...

Arabic Books | Arabic Children Books | Middle East & Islamic Books | Arabic Language Studies Classical and Contemporary Islamic & Middle Eastern Studies | English-Arabic & Arabic-English Dictionaries

☎ 714-539-8100